Il tuo comportamento ha insospettito gli uomini, e ora scopriamo che Eddie Beagle non è il tuo vero nome.
Your behavior has raised suspicion among the men, and now we discover that Eddie Beagle is not your real name.
Ora, qualcosa e' successo a Denver e ad Atlanta... e puo' essere che ci svegliamo e scopriamo che si e' fermato li'.
Now, something happened in Denver and Atlanta and it could be that we wake up and find out that's where it stopped.
Scopriamo che la nostra paziente e' stata stuprata, e questa e' la tua reazione?
We find out our patient's been raped, and that's your response?
E se scopriamo che qualcuno mente assoldiamo un mafioso per farlo fuori.
And if we find out someone's been lying we'll just hire some Mafia figure to rub you out.
Se scopriamo che un minore di 18 anni ci ha fornito le Informazioni personali, elimineremo immediatamente tali informazioni dai nostri server.
In the case we discover that a child under 18 provides us with personal information, we immediately delete this from our servers.
Tranquilli, se scopriamo che mente, lo ammazziamo.
Don't worry, if it turns out he's lying, we just kill him.
E ora... scopriamo che ha tenuto nascosto a tutti noi... questo grande segreto.
And now we hear he kept this big secret from everyone.
Se scopriamo che un minorenne ci ha fornito dati personali senza l'autorizzazione dei genitori o del tutore, provvederemo a cancellare immediatamente tali informazioni.
If we gain actual knowledge that a child under the age of 18 has provided any personal information to us without the parent’s or guardian’s consent, we will immediately delete this information.
Se scopriamo che un bambino sotto i 18 anni ci ha fornito informazioni personali, eliminiamo immediatamente tali informazioni dai nostri server.
In the case we discover that a child under 13 has provided us with personal information, we immediately delete this from our servers.
Se scopriamo che una persona di età inferiore ai 18 anni ci ha fornito informazioni personali, rimuoveremo immediatamente tali informazioni dai nostri server.
If we discover that a Children under 13 has provided us with Personal Information, we will delete such information from our servers immediately.
E se scopriamo che il bambino è di Mark?
What if the baby turns out to be Mark's?
E poi scopriamo che non è così.
And then we find out that they don't.
Se scopriamo che stai mentendo, lei tornerà quaggiù... da sola.
If we find out you're lying, she comes back down here... Alone.
Nella Genesi, il primo libro della Bibbia, scopriamo che Dio creò l’umanità a Sua immagine (Genesi 1:26).
In Genesis, the first book of the Bible, we find that God created mankind in His image (Genesis 1:26).
Nel caso in cui scopriamo che un minore di 18 anni ci ha fornito informazioni personali, cancelliamo immediatamente questi dati dai nostri server.
If we discover that a child under 18 has provided us with Personal Information, we will delete such information from our servers immediately. Compliance With Laws
Signora, se scopriamo che sta mentendo, diventera' la principale sospettata.
Ma'am, we find out you're lying, you become suspect number one.
Scopriamo che altro succede qui di notte.
We'll find out what else is going around here at night.
Ma se scopriamo che dei nostri vicini non ci si puo' fidare, allora forse... e' ora di trasferirsi.
But if we discover our neighbors can't be trusted, then it may be... time to move.
E' consapevole del fatto che se scopriamo che mente, perdera' il lavoro?
You realise it..if we found out you're lying, You're gonna lose your job.
Teniamolo qui finche' non scopriamo che mente.
Keep him here until we find out if he's lying.
Magari scopriamo che lei è più interessante di quanto mi abbiano detto.
Perhaps you're a little more interesting than I initially thought.
Ora che ti ho in mano, scopriamo che cosa vuoi dire.
Now that I got you, I just gotta figure out what you mean.
Ma se scopriamo che le e' successo, troveremo Finch.
But we find out what happened to her, - we find Finch.
Solitamente, si', lo diventa quando scopriamo che ci ha mentito sul perche' era nell'appartamento di Mandy e sul perche' stavate discutendo.
Normally, yes, but it became our business when we found out that you lied to us about why you were at Mandy's apartment and about what you were fighting over.
Se scopriamo che un fornitore sta aggiungendo un ingrediente “non ammissibile” a un prodotto che ci vende, abbiamo bisogno di un’eccezione finché non saremo in grado di modificare la formulazione per eliminare quell’ingrediente.
We discover a supplier is adding a not allowable ingredient to something that we buy, and we need an exception until we can change the formula to eliminate it.
Scopriamo che un'altra specie ha scoperto tanto tempo fa come creare molte delle cose di cui abbiamo bisogno utilizzando processi biologici che la natura sa come utilizzare bene.
It turns out that other species figured out a long time ago how to create many of the things we need using biological processes that nature knows how to use well.
Farà differenza se scopriamo che la persona che stiamo guardando con desiderio è la versione contraffatta di nostro figlio o di nostra figlia, di nostra madre o di nostro padre.
It will make a difference if you were to discover that the person you're looking at with lust is actually a disguised version of your son or daughter, your mother or father.
E scopriamo che così facendo possiamo, di fatto, creare alcuni posti che sono veramente molto densi in un tessuto cittadino molto più ampio che sono probabilmente un pò più vivibili e con cui si ottiene lo stesso risultato.
And we find that when we do that, we can, in fact, have a few places that are really hyper-dense within a wider fabric of places that are perhaps a little more comfortable and achieve the same results.
Se ci poniamo la domanda, e confrontiamo il genoma Denisoviano con quello di altre parti del mondo, inaspettatamente scopriamo che non c'è alcuna traccia di DNA Denisoviano nemmeno nella gente che vive vicino alla Siberia odierna.
If we ask that question, and compare the Denisovan genome to people around the world, we surprisingly find no evidence of Denisovan DNA in any people living even close to Siberia today.
Equazioni vennero dedotte, grafici furono realizzati ed il risultato definitivo é che scopriamo che la bolla esplode sempre più velocemente col passare di ciascun anno.
Equations were derived, graphs were produced, and the net result is that we find that the bubble bursts faster and faster with each passing year.
Una è che, grafico dopo grafico, scopriamo che i paesi che vanno peggio, qualunque sia il risultato, sembrano essere quelli con maggiori disparità. e quelli che vanno bene sembrano essere i paesi nordici e il Giappone.
One is that, in graph after graph, we find the countries that do worse, whatever the outcome, seem to be the more unequal ones, and the ones that do well seem to be the Nordic countries and Japan.
E scopriamo che anche a livello di chimica cerebrale, siamo piuttosto simili.
And what we're finding is actually, even at the brain biochemical level, we are quite similar.
Ma scopriamo che il rimorso è orribile in quattro modalità che si ripetono costantemente.
But it turns out that regret feels awful in four very specific and consistent ways.
Scopriamo che, per esempio, i disagi mentali sono tra le principali cause di disabilità in tutto il mondo.
We discover that, for example, mental illnesses are amongst the leading causes of disability around the world.
Facendo questo, scopriamo che le persone che giocano a molti videogiochi d'azione sono molto, molto brave.
When we do that, we actually find that people that play a lot of action games are really, really good.
Così se inibiamo un particolare tipo di neurone, e scopriamo che azzera quel comportamento, possiamo concludere che quei neuroni sono necessari per quel comportamento.
So if we inhibit a particular type of neuron, and we find that a behavior is blocked, we can conclude that those neurons are necessary for that behavior.
D'altro canto, se attiviamo un gruppo di neuroni e scopriamo che producono un comportamento, possiamo concludere che tali neuroni sono sufficienti a quel comportamento.
On the other hand, if we activate a group of neurons and we find that that produces the behavior, we can conclude that those neurons are sufficient for the behavior.
Notate bene, scopriamo che possiamo dissociare completamente le due anomalie.
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
Se analizziamo il modello matematico di queste macchine con solo due eliche funzionanti, scopriamo che utilizzano un modo non convenzionale di volare.
(Laughter) If we analyze the mathematical model of this machine with only two working propellers, we discover that there's an unconventional way to fly it.
Scopriamo che questo è progettato specificatamente per la malaria, perché contiene filtri fluorescenti specifici per la diagnosi della malaria.
This one, it turns out, is actually designed specifically for malaria, because it has the fluorescent filters built specifically for diagnosing malaria.
Quello che vorrei fare, se possiamo abbassare le luci, per favore -- scopriamo che i foldscope sono anche microscopi da proiezione.
So what I would like to do is, if we could dim the lights, please, it turns out foldscopes are also projection microscopes.
Scopriamo che quando abbiamo un gran quantitativo di dati, possiamo fare certe cose che non potevamo fare quando ne avevamo di meno.
What we find is that when we have a large body of data, we can fundamentally do things that we couldn't do when we only had smaller amounts.
E quando sequenziamo il DNA di questi animali, scopriamo che il cambiamento nel DNA è avvenuto nell'esatto punto in cui l'abbiamo introdotto, usando la tecnologia CRISPR.
And when we sequence the DNA from these animals, we find that the change in the DNA has occurred at exactly the place where we induced it, using the CRISPR technology.
E qui scopriamo che possiamo utilizzare questi sistemi per testare l'applicazione di questa tecnologia in tessuti particolari, per esempio, per scoprire come portare lo strumento CRISPR nelle cellule.
And here we find that we can use these systems to test the application of this technology in particular tissues, for example, figuring out how to deliver the CRISPR tool into cells.
Ogni volta che lavoriamo in una nuova città, scopriamo che ogni elemento necessario a creare una foresta è disponibile vicino a noi.
Every time we work at a new place, we find that every single element needed to make a forest is available right around us.
Se guardiamo gli esopianeti in transito con il Telescopio spaziale Hubble, scopriamo che all'ultravioletto, si vedono luccichii molto più grandi, molta meno luce dalla stella, quando il pianeta le passa davanti.
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope, we find that in the ultraviolet, you see much bigger blinking, much less light from the star, when the planet is passing in front.
Quando effettivamente facciamo i calcoli, scopriamo che la velocità rimane praticamente costante al crescere della distanza.
When those measurements are made, instead what we find is that the speed is basically constant, as a function of distance.
E spesso sediamo in un meeting di design e scopriamo che c'è questa grande idea.
And quite often we sit in a design meeting and we discover that there is this great idea.
1.6042399406433s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?